CHICCO VESPA PRIMAVERA RIDE ON GEBRAUCHSANLEITUNG Pdf-Herunterladen (2023)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

VESPA PRIMAVERA RIDE ON

EDAD: 12 - 36 MESES

Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas.

El juguete funciona con 2 pilas alcalinas tipo "AA" de 1,5 Volt. Las pilas no están incluidas.

ADVERTENCIAS

Para la seguridad de su niño:

¡ADVERTENCIA!

• Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como cordones,

elementos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.

• Advertencia. No apto para niños mayores de 36 meses. Peso máximo admitido 20 Kg/44 libras, por las características de

fabricación del juguete.

• Advertencia: el producto no es apto para niños menores de 12 meses.

• El producto debe ser utilizado por el niño solamente cuando éste pueda mantenerse por sí mismo con la espalda recta.

• Antes del uso verifique que el producto y sus componentes no presenten daños a causa del transporte; en ese caso no lo

utilice y manténgalo fuera del alcance de los niños.

• El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto. No utilice el juguete antes de que esté mon-

tado por completo y se haya verificado el correcto ensamblaje.

• El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto.

• Verifique regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de eventuales roturas. En caso de daños, no

utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.

• Si el comprador no efectúa controles periódicos de los componentes ensamblados (por ejemplo, las ruedas), podrían

ocasionarse caídas.

• El juguete debe utilizarse solamente sobre superficies planas y estables.

• Nunca utilice el producto en la calle, en zonas de paso, en pendientes o sobre pavimento irregular; asegúrese de que el

juguete se utilice en zonas sin obstáculos y alejado de lugares que puedan constituir un peligro (como piscinas, canales,

lagos, escaleras, etc.).

• Solo para uso doméstico externo e interno.

• Para el uso seguro del juguete, éste debe ser utilizado por un solo niño a la vez. • Nunca deje que se suban en el juguete

dos o más niños al mismo tiempo.

• Asegúrese de que el niño tenga los zapatos bien abrochados.

• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.

• No deje el juguete expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol directo, etc.).

• En presencia de frío intenso los materiales de plástico pueden perder elasticidad y volverse frágiles; en tal caso mantenga

el juguete fuera del alcance del niño y guárdelo en un lugar cálido y cubierto.

• El juguete debe utilizarse con atención puesto que requiere determinadas habilidades por parte del niño para evitar caídas

o choques con consiguientes lesiones para él mismo o para otros.

• Es necesario darle al niño instrucciones adecuadas para el uso correcto del juguete.

• ¡ADVERTENCIA! Este juguete no tiene frenos.

INTRODUCCIÓN

Vespa Primavera es un juguete primeros pasos cuyo diseño se inspira en la verdadera Vespa Primavera, que conjuga la

función clásica de empuje con los pies a la diversión de simulación de una moto. Las ruedas giran libremente permitiendo

que el niño se desplace con total libertad; para facilitar su uso a los niños más pequeños, en la caja se incluyen dos ruedas

desmontables que se fijan en la zona correspondiente de las ruedas traseras y ofrecen mayor estabilidad durante el uso.

El salpicadero incorpora variadas actividades electrónicas y manuales:

- Los 4 botones activan sonidos divertidos, melodías y luces;

- Las flechas se encienden al presionar los botones;

- La llave gira y activa el rugido del motor.

USO

Las ruedas incluidas con el producto permiten el uso de la Vespa Primavera a partir de los 12 meses. Éstas pueden montarse

a los lados de las ruedas traseras para contribuir con el equilibrio del niño.

Por lo tanto, se tienen dos modalidades de uso:

• Modalidad EASY RUN: a partir de los 12 meses, utilizando las ruedas laterales se garantiza mayor estabilidad a la moto.

• Modalidad FREE RUN: cuando el niño mejora su capacidad de mantener el equilibrio, al desmontar las ruedas laterales se

logra mayor libertad.

LISTADO DE COMPONENTES

A) 2 manillas

B) 2 tornillos para las manillas (ø 3,5x13 mm)

C) 2 tornillos para el ensamblaje de las ruedas de soporte (ø 3,5x13 mm)

D) 2 ruedas de soporte.

MONTAJE

• Coloque la manilla (A) en la posición correspondiente (Fig.1). Después de introducirla completamente, atornille utilizando

un destornillador (Fig.2).

• Repita la operación con la otra manilla.

ENSAMBLAJE DE LAS RUEDAS DE SOPORTE

Introduzca las ruedas de soporte (D) en los respectivos agujeros en la parte trasera del juguete (Fig.3) y fíjelas atornillando

los 2 tornillos incluidos (Fig.4).

Controle siempre que las partes hayan quedado enganchadas. Para el ensamblaje hace falta un destornillador de estrella

(no incluido en la caja).

Asegúrese de atornillar hasta que los tornillos queden bien apretados.Controle periódicamente el estado de fijación de

los tornillos.

COLOCACIÓN DE ETIQUETAS

A continuación aplique las pegatinas, teniendo como referencia las fotografías en la caja.

INTRODUCCIÓN Y/O SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS

Introduzca las pilas en la parte trasera del panel electrónico cuando no aún se ha fijado al cuerpo principal.

La sustitución de las pilas es una tarea que debe efectuar siempre y únicamente un adulto.

Para sustituir las pilas: Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador, retire la tapa, saque las pilas usadas del comparti-

mento de las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando atención a respetar la polaridad de introducción correcta (según

se ilustra en el producto), vuelva a poner la tapa y apriete el tornillo a tope.

1. No deje las pilas ni las herramientas al alcance de los niños.

2. Saque siempre las pilas gastadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.

3. En caso de pérdida de líquido de las pilas, cámbielas de inmediato, limpie minuciosamente el compartimento y lávese

cuidadosamente las manos en caso de contacto con el líquido derramado.

4. Saque siempre las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado.

5. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) y recargables (níquel-cadmio).

6. No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.

7. Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.

8. No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante recogida selectiva.

9. Evite cortocircuitos en los bornes de alimentación.

10. No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.

11. No es aconsejable utilizar pilas recargables; pueden menoscabar el funcionamiento del juguete.

12. En caso de uso de pilas recargables, sáquelas del juguete antes de cargarlas, y cárguelas únicamente bajo la supervisión

de un adulto.

13. Saque las pilas del juguete antes de su eliminación.

14. El juguete no se ha diseñado para funcionar con baterías sustituibles de litio. ATENCIÓN el uso inapropiado podría

generar situaciones peligrosas.

ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA UE 2012/19/CE.

El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final

de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse

a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor cuando compre un

nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas

de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al

tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en

el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones

más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos, o a

la tienda donde compró el aparato.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE

Para limpiar el juguete utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua.

No use disolventes ni detergentes.

Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido contra el calor, el polvo y la humedad.

GARANTÍA

El producto está garantizado contra todo defecto de conformidad en condiciones normales de uso según lo previsto en las

instrucciones de uso. Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o

hechos accidentales. Para la duración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones especí-

ficas de la normativa nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.

MANUALE ISTRUZIONI

VESPA PRIMAVERA RIDE ON

ETÀ: 12-36 M

Si raccomanda di leggere prima dell'uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.

Il gioco funziona con 2 pile alcaline tipo "AA" da 1,5 volt. Le pile non sono incluse.

AVVERTENZE

Per la sicurezza del tuo bambino:

ATTENZIONE!

• Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.)

devono essere rimossi prima dell'uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento.

• Attenzione. Non adatto a bambini di età superiore ai 36 mesi. Peso massimo consentito 20 Kg/44lbs per le caratteristiche

costruttive del gioco.

• Attenzione il prodotto non è adatto ai bambini di età inferiore a 12 mesi.

• Il prodotto deve essere utilizzato dal bambino solo quando sarà in grado di sostenersi autonomamente sulla schiena.

• Verificare prima dell'utilizzo che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti

al trasporto, in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.

• Il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto. Non usare il gioco finché non siano state completate

tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto assemblaggio.

• L'utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto.

• Verificare regolarmente lo stato d'usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non

utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.

• La mancanza di controlli periodici sulle componenti assemblate dall'acquirente (ad esempio le rotelle) potrebbe essere

causa di cadute.

• Far utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili.

• Non utilizzare su strade, vie di accesso o tratti in pendenza o fondi sconnessi; assicurarsi che il gioco venga utilizzato in zone

prive di ostacoli e lontano da luoghi che potrebbero costituire pericolo (quali piscine, canali, laghi, scale, ecc.).

• Solo per uso domestico esterno e interno.

• Il gioco consente un utilizzo in sicurezza con un solo bambino alla volta. Non lasciare mai salire sul gioco due o più bambini

contemporaneamente.

• Fare indossare sempre le scarpe ben allacciate.

• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.

• Non lasciare il gioco esposto agli agenti atmosferici (pioggia, sole diretto ecc.).

• In presenza di freddo intenso i materiali plastici possono perdere di elasticità e diventare fragili, in tal caso non lasciare il

giocattolo alla portata del bambino e riporre il gioco in un luogo caldo e riparato.

• Il giocattolo deve essere usato con cautela poiché richiede una certa abilità da parte del bambino per evitare cadute o

collisioni con conseguenti lesioni all'utente o a terze parti.

• È necessario dare al bambino istruzioni adeguate per uso corretto del giocattolo.

• ATTENZIONE! Questo gioco non ha freno.

INTRODUZIONE

Vespa Primavera è un cavalcabile con design ispirato alla vera Vespa Primavera, che unisce alla funzione classica di spinta

con le gambe, il divertimento della emulazione della moto. Le ruote girano liberamente per permettere al bambino di

muoversi in completa libertà; per facilitare l'uso ai bimbi più piccoli, nella confezione sono presenti due rotelle rimovibili, da

agganciare nell'apposita area delle ruote posteriori per favorire maggiore stabilità durante l'utilizzo.

Sul cruscotto sono inserite diverse attività elettroniche e manuali:

- I 4 tasti attivano suoni divertenti, musiche e luci;

- Le frecce si illuminano quando vengono premuti i tasti;

- La chiave gira e attiva il rombo del motore.

UTILIZZO

Le ruotine incluse con il prodotto permettono un utilizzo della Vespa Primavera a partire dai 12m+. Esse possono essere

montate lateralmente alla ruota posteriore e dare un supporto all'equilibrio del bambino.

Vi sono, quindi, due modalità di utilizzo:

• Modalità EASY RUN: a partire dai 12 mesi, attraverso l'utilizzo delle ruotine laterali viene garantita maggiore stabilità alla

moto.

• Modalità FREE RUN: quando il bambino migliora la propria capacità di mantenere l'equilibrio, la rimozione delle ruotine

laterali gli da maggiore libertà.

ELENCO COMPONENTI

A) 2 manopole

B) 2 viti per le manopole (ø 3,5x13 mm)

C) 2 viti per assemblaggio ruote di supporto (ø 3,5x13 mm)

D) 2 Rotelline di supporto.

MONTAGGIO

• Inserire la manopola (A) nell'apposita posizione (Fig.1). Una volta inserita completamente, avvitare con un cacciavite (Fig.2).

• Ripetere per l'altra manopola.

ASSEMBLAGGIO ROTELLINE DI SUPPORTO

Inserire le rotelline di supporto (D) negli appositi fori nella parte posteriore del gioco (Fig.3) e avvitare con le 2 viti in

dotazione (Fig.4).

Controllare sempre l'avvenuto aggancio dei componenti. Per l'assemblaggio è necessario un cacciavite a stella (non incluso

nella confezione).

Assicurarsi di avvitare fino al completo serraggio delle viti. Controllare periodicamente lo stato di fissaggio delle viti.

APPLICAZIONE ETICHETTE

Procedere con l'applicazione delle etichette prendendo come riferimento le foto della confezione.

INSERIMENTO E/O SOSTITUZIONE DELLE PILE

Inserire le pile nella parte posteriore del pannello elettronico quando non fissato al corpo principale.

La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata solo da parte di un adulto.

Per sostituire le pile: allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello, rimuovere dal vano pile le pile sca-

riche, inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto),

riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.

1. Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.

2. Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto.

3. Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l'alloggiamento

delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.

4. Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.

5. Non mischiare batterie alcaline standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).

6. Non mischiare pile scariche con pile nuove.

7. Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.

8. Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell'ambiente, ma smaltirle operando la raccolta differenziata.

9. Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.

10. Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.

11. Non è consigliato l'utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.

12. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica sotto la

supervisione di un adulto.

13. Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.

14. Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE l'uso improprio potrebbe

generare condizioni di pericolo.

QUESTO PRODOTTO E' CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.

Il simbolo del cestino barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile,

dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta

differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento

dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L'utente è responsabile del conferimento dell'appa-

recchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo

dell'apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile con-

tribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il

prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge.

Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al

negozio in cui è stato effettuato l'acquisto.

PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO

Per la pulizia del gioco utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua.

Non usare solventi o detersivi.

Durante le pause d'uso conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti di calore polvere ed umidità.

GARANZIA

Il prodotto e garantito contro ogni difetto di conformità in normali condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle

istruzioni d'uso. La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi

accidentali. Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle specifiche previsioni delle normative nazionali

applicabili nel paese d'acquisto, dove previste.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

VESPA PRIMAVERA RIDE ON

IDADE: 12-36 M

Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para consultas futuras.

O brinquedo funciona com 2 pilhas alcalinas "AA" de 1,5 V. As pilhas não estão incluídas.

ADVERTÊNCIAS

Para a segurança do seu filho:

AVISO!

• Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por

exemplo, elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.

• Atenção. Não adequado a crianças com idade inferior a 36 meses. Peso máximo permitido 20 Kg/44lbs pelas características

estruturais do brinquedo.

• Atenção. O produto não é adequado para crianças com idade inferior a 12 meses.

• O produto deve ser utilizado pela criança apenas quando conseguir manter-se com as costas direitas de forma autónoma.

• Antes da utilização, verifique se o produto e todos os seus componentes não apresentam eventuais danos causados pelo

transporte. Caso detete algum dano, não utilize o produto e mantenha-o fora do alcance das crianças.

• A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto. Não utilize o brinquedo antes de ter

finalizado todas as operações de montagem nem antes de ter verificado que a mesma foi realizada corretamente.

• A utilização do brinquedo deve ser feita sempre sob a vigilância permanente de um adulto.

• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de eventuais danos. Se estiver danificado, não use

o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.

• A ausência de controlos regulares dos componentes montados pelo comprador (por exemplo, as rodas) pode dar origem

a quedas.

• O brinquedo deve ser utilizado apenas numa superfície plana e estável.

• Nunca utilize este brinquedo em estradas, acessos a ruas ou pisos íngremes e irregulares; certifique-se de que o brinquedo

é usado em zonas sem obstáculos e longe de locais que possam constituir perigo (como piscinas, canais, lagos, escadas,

etc.).

• Apenas para uso doméstico no exterior e no interior.

• Para uma utilização em segurança, o brinquedo só deve ser utilizado por uma criança de cada vez. Nunca permita que o

brinquedo seja utilizado simultaneamente por duas ou mais crianças.

• Aperte bem os atacadores dos sapatos da criança.

• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.

• Não deixe o brinquedo exposto aos agentes atmosféricos (chuva, luz direta do sol, etc.).

• Não deixe o brinquedo exposto a frio intenso, pois os materiais de plástico podem perder a elasticidade e tornarem-se

frágeis. No caso de se verificarem temperaturas muito baixas, não deixe o brinquedo ao alcance das crianças e guarde-o

num local ameno e abrigado.

• O brinquedo deve ser usado com cuidado, porque exige uma certa habilidade por parte da criança para evitar quedas ou

colisões, com as consequentes lesões para ela ou para terceiros.

• É necessário transmitir à criança as instruções adequadas para uma correta utilização do brinquedo.

• ATENÇÃO! Este brinquedo não possui travões.

INTRODUÇÃO

A Vespa Primavera é um cavalgável com um design inspirado na verdadeira Vespa Primavera, que combina a diversão da

emulação da moto com a clássica função de impulso com as pernas. As rodas giram livremente para permitir que a criança

se movimente em total liberdade; para facilitar a utilização por crianças mais pequenas, a embalagem contém duas rodinhas

removíveis para acoplar na área prevista das rodas traseiras, assegurando assim uma maior estabilidade durante a utilização.

O painel de comandos inclui diversas atividades eletrónicas e manuais:

- Os 4 botões ativam sons divertidos, músicas e luzes;

- Os piscas iluminam-se quando os botões são premidos;

- A chave roda e ativa o ruído característico do motor.

UTILIZAÇÃO

As rodinhas incluídas no produto permitem que a Vespa Primavera seja utilizada a partir dos 12m+. Podem ser montadas ao

lado das rodas traseiras para assegurar o equilíbrio da criança.

Existem, portanto, duas modalidades de utilização:

• Modalidade EASY RUN: a partir dos 12 meses, utilizando as rodinhas laterais para garantir uma maior estabilidade à moto.

• Modalidade FREE RUN: quando a criança melhora a sua capacidade para manter o equilíbrio, a remoção das rodinhas

laterais dá-lhe maior liberdade.

LISTA DE COMPONENTES

A) 2 punhos

B) 2 parafusos para os punhos (ø 3,5 x 13 mm)

C) 2 parafusos para a montagem das rodinhas de apoio (ø 3,5 x 1 3 mm)

D) 2 Rodinhas de apoio.

MONTAGEM

• Insira o punho (A) na respetiva posição (Fig.1). Depois de o inserir totalmente, aperte com uma chave de fendas (Fig.2).

• Repita a operação para o outro punho.

MONTAGEM DAS RODINHAS DE APOIO

Insira as rodinhas de apoio (D) nos respetivos orifícios na parte traseira do brinquedo (Fig.3) e aperte com os 2 parafusos

fornecidos (Fig.4).

Verifique sempre se os componentes estão corretamente encaixados. Para efetuar a montagem, é necessária uma chave

estrela (não incluída na embalagem).

Certifique-se de que os parafusos estão completamente apertados. Verifique regularmente o estado de fixação dos pa-

rafusos.

APLICAÇÃO DE AUTOCOLANTES

Aplique as etiquetas, tomando como referência as imagens da embalagem.

INTRODUÇÃO E/OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

Insira as pilhas na parte de trás do painel eletrónico quando ainda não estiver fixado ao corpo principal.

A substituição das pilhas deve ser efetuada apenas por um adulto.

Para substituir as pilhas: desaperte o parafuso da tampa com uma chave de parafusos, tire a tampa, retire as pilhas descarre-

gadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o CUIDADO de respeitar a polaridade correta (como está indicado

no produto). Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso.

1. Nunca deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças.

2. Retire sempre as pilhas usadas do brinquedo para evitar que eventuais perdas de líquido possam danificá-lo.

3. Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das

pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contato com o líquido derramado.

4. Retire sempre as pilhas no caso de não haver utilização prolongada do produto.

5. Não misture pilhas alcalinas standard (carbono-zinco) e recarregáveis (níquel-cádmio).

6. Não misture pilhas usadas com pilhas novas.

7. Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.

8. Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados

para a recolha diferenciada.

9. Não coloque os contactos de alimentação em curto-circuito.

10. Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: podem explodir.

11. Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, dado que poderão prejudicar o funcionamento correto do brinquedo.

12. No caso de uso de pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue-as somente sob a

supervisão de um adulto.

13. Retire as pilhas do brinquedo antes de eliminá-lo.

14. O brinquedo não está preparado para funcionar com pilhas recarregáveis de lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar

condições de perigo.

ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/CE.

O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve

ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferencia-

da para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde for comprado um novo aparelho

equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da

sua vida útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à

reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos

negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. Para infor-

mações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou

dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO

Para limpar o brinquedo, utilize um pano macio ligeiramente humedecido com água.

Não utilize solventes nem detergentes.

Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegido das fontes de calor, pó e humidade.

GARANTIA

O produto dispõe de garantia contra qualquer defeito de conformidade, verificado em condições normais de uso, de acordo

com o disposto nas instruções de utilização. A garantia não poderá portanto aplicar-se relativamente a danos no produto

provocados por utilização imprópria, desgaste ou acidente. O prazo de validade da garantia sobre defeitos de conformidade

remete-se para as disposições específicas das normas nacionais aplicáveis no país de aquisição, se existentes.

INSTRUCTION MANUAL

VESPA PRIMAVERA RIDE ON

AGE: 12-36 MO.

Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference.

Requires 2 x 1.5V AA batteries. Batteries not included.

WARNINGS

For your child's safety:

WARNING!

• Plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties, fasteners, etc..) must be removed before use and

kept out of the reach of children. Choking hazard.

• Warning. Not suitable for children over 36 months. Maximum permitted weight 20 kg/44 lbs due to the structural char-

acteristics of the toy.

• Warning: not suitable for children under 12 months.

• The product must be used by toddlers only when they are able to support themselves on the back without any help.

• Before use, check that the product and all of its components have not been damaged during transportation. Should any

part be damaged, do not use and keep out of reach of children.

• This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked.

• This toy should only be used under the supervision of an adult.

• Regularly inspect the toy for signs of wear and any damage. If any part of the product is damaged, do not use and keep

out of the reach of children.

• Regularly inspect any components assembled by the purchaser (e.g., the training wheels) to prevent these from causing falls.

• The toy must always be used on flat, level surfaces.

• Do not use on roads, access roads, slopes or rough surfaces. Make sure that the toy is used in areas free from obstacles and

away from places that could be dangerous (such as swimming pools, canals, lakes, stairs, etc.)

• For indoor and outdoor domestic use only.

• The toy can be used safely by only one child at a time. Never allow two or more children to use it at once.

• Make sure that your child's footwear is always correctly laced or fastened.

• Do not use this toy in any way not illustrated in the manual.

• Do not leave the toy exposed to the elements (rain, direct sunlight, etc.).

• Do not use this toy in very cold temperatures conditions, as the product's plastic material, can lose its elasticity and become

fragile. Should this happen, keep the toy out of reach of children, and store it in a warm and dry place.

• This toy must be used with caution as children need a certain level of ability in order to be able to ride it safely and avoid

falls or collisions which can cause injuries to users or third parties.

• Before allowing children to use the toy, it is recommended to teach them how to use it properly.

• WARNING! This toy does not have a brake.

INTRODUCTION

Vespa Primavera is a ride on toy designed after the real Vespa Primavera. It combines the classic operation of pushing with

your legs and the fun of simulating a ride on a motorcycle. The wheels spin freely so that your child can move about at will.

To facilitate use by smaller children, there are two removable training wheels in the package that can be mounted in the

designated areas of the rear wheels. These offer greater stability during use.

Different electronic and manual activities are found on the instrument panel:

- 4 buttons activate exciting sounds, music and lights;

- the arrows light up when the buttons are pushed;

- the key turns and switches on the engine rumble.

USE

The training wheels included with the product allow the Vespa Primavera to be used by children 12 months of age and up.

These can be fitted to the side of the rear wheel to provide balanced support for the child.

Thus, there are two ways to use the product:

• EASY RUN mode: beginning from 12 months of age, with the use of the side training wheels to guarantee of greater

stability.

• FREE RUN mode: when the child has developed the ability to keep balance, the side training wheels can be removed to

provide greater freedom of movement.

LIST OF COMPONENTS

A) 2 knobs

B) 2 knob screws (ø 3.5x13 mm)

C) 2 screws to mount the training wheels (ø 3.5x13 mm)

D) 2 training wheels.

ASSEMBLY

• Insert the knob (A) in the designated position (Fig.1). Once completely inserted, tighten with a screwdriver (Fig.2).

• Repeat the procedure for the other knob.

ASSEMBLING THE TRAINING WHEELS

Insert the training wheel (D) in the designated holes on the rear portion of the toy (Fig.3) and tighten with the 2 screws

provided (Fig.4).

Make sure that the components have clicked into place. Use a cross-head screwdriver (not supplied) to assemble the toy.

Ensure that the screw has been tightened completely. Regularly check the correct fixing of the screws.

LABEL APPLICATION

Apply the label, using the photograph on the package as reference.

FITTING AND/OR REPLACING BATTERIES

Insert the batteries in the rear of the electronic panel when it is not fastened on the main body.

Non-rechargeable batteries must only be replaced by an adult only.

To replace non-rechargeable batteries: loosen the screw in the cover with a screwdriver and open the cover. Then remove

the spent batteries and fit new ones, paying attention that the poles are in the right direction (as shown on the product),

close the battery cover and tighten the screw.

1. Always keep batteries and tools out of reach of children.

2. Always remove flat batteries from the product to prevent any possible liquid leaks from damaging it.

3. If the batteries are leaking liquid, replace them immediately, making sure to clean the battery compartment; thoroughly

wash your hands if they have come into contact with the liquid.

4. Always remove the batteries if the product will not be used for a long period of time.

5. Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

6. Do not mix old and new batteries.

7. Only use alkaline batteries of the same type or equivalent to the type recommended for the correct functioning of this

product.

8. Do not throw dead batteries in fire or leave them in the environment; they must be disposed of through waste sorting.

9. Do not short-circuit the power terminals.

10. Do not try to recharge non-rechargeable batteries: they might explode.

11. The use of rechargeable batteries is not recommended as the toy may not work properly.

12. If rechargeable batteries are used, remove them from the toy before recharging and recharge them only under the

supervision of an adult.

13. Remove the batteries from the toy before disposing of it.

14. This product is not designed to be used with replaceable lithium batteries. WARNING improper use may cause hazards.

THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EC.

The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of

separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic

appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance. The user is responsible for

taking the appliance to a special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is collected

correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically; this avoids a negative

impact on both the environment and health, and contributes towards the recycling of the product's materials.

For further information regarding the waste disposal services available, contact your local waste disposal agency or the shop

where you bought the appliance.

CARE & MAINTENANCE

Use a soft cloth slightly dampened with water to clean the toy.

Do not clean the toy using detergents or solvents.

When not in use, store the product in a place protected against sources of heat, dust and humidity.

WARRANTY

The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as provided for by the instructions.

The warranty shall not therefore apply in the case of damage caused by improper use, wear or accidental events. For the

duration of the warranty on conformity defects please refer to the specific provisions of applicable national laws in the

country of purchase, where appropriate.

GEBRUIKSAANWIJZINGEN

VESPA PRIMAVERA RIDE ON

LEEFTIJD: 12-36 M

Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.

Het speeltje werkt met 2 alkalinebatterijen "AA" van 1,5 Volt. Batterijen niet inbegrepen.

WAARSCHUWINGEN

Voor de veiligheid van uw kind:

WAARSCHUWING!

• Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speelgoed zijn

(bijv. strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.

• Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen ouder dan 36 maanden. Toegestaan maximumgewicht 20 kg/44 lbs door de

constructie van het speelgoed.

• Waarschuwing het product is niet geschikt voor kinderen jonger dan 12 maanden.

• Het product dient enkel door het kind te worden gebruikt wanneer hij in staat is om autonoom goed recht te zitten.

• Controleer voor het gebruik dat het artikel en zijn onderdelen niet beschadigd zijn tijdens het transport. In dit geval mag

het artikel niet worden gebruikt en dient het buiten het bereik van kinderen te worden gehouden.

• Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd. Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle

montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.

• Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toezicht van een volwassene worden gebruikt.

• Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele beschadigingen vertoont. Gebruik het speelgoed in

geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.

• Het niet uitvoeren van periodieke controles van de gemonteerde onderdelen door de koper (bijvoorbeeld de wieltjes),

kan valpartijen veroorzaken.

• Gebruik het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken.

• Gebruik het speelgoed niet op straat, op opritten, hellingen of slecht wegdek; verzeker u ervan dat het wordt gebruikt op

plaatsen zonder obstakels en ver van plekken die gevaarlijk kunnen zijn (zoals zwembaden, kanalen, meren, trappen, enz.).

• Alleen voor gebruik buiten- en binnenshuis.

• Het speelgoed is veilig als slechts een enkel kind per keer het gebruikt. Laat nooit toe dat twee of meer kinderen samen

op het speelgoed klimmen.

• Doe het kind altijd goed dichtgemaakte schoenen aan.

• Gebruik het speelgoed niet op een andere wijze dan wordt aanbevolen.

• Stel het speelgoed nooit bloot aan de weersinvloeden (regen, rechtstreekse zonnestralen, enz.).

• Door intense koude kunnen de kunststofmaterialen elasticiteit verliezen en breekbaar worden. Houd het speelgoed in dat

geval buiten het bereik van kinderen en bewaar het op een warme en beschutte plaats.

• Het speelgoed moet voorzichtig worden gebruikt, omdat er een bepaalde vaardigheid van het kind voor nodig is om

vallen en botsingen te voorkomen met bijbehorend letsel van de gebruiker of derden.

• Het kind moet goede instructies krijgen voor een goed gebruik van het speelgoed.

• WAARSCHUWING! Dit speelgoed is niet voorzien van remmen.

INLEIDING

Vespa Primavera is een loopspeelgoed met een design dat geïnspireerd is door de echte Vespa Primavera die de klassieke

werking van het duwen met de benen verenigt met het plezier van de motoremulatie. De wielen draaien vrij rond om het

kind toe te laten zich volledig vrij te bewegen; om het gebruik voor de kleinsten te vereenvoudigen, bevat de verpakking

twee verwijderbare wieltjes om vast te haken in het daartoe bestemde gebied van de achterwielen om een grotere stabi-

liteit tijdens het gebruik te bevorderen.

Op het dashboard zijn verschillende elektronische en manuele activiteiten voorzien:

- De 4 toetsen activeren leuke geluiden, muziek en lichten;

- De richtingaanwijzers worden ingeschakeld wanneer op de toetsen gedrukt wordt.

- De sleutel draait en activeert het motorgeluid.

GEBRUIK

De wieltjes bij het product laten een gebruik toe van de Vespa Primavera vanaf 12m+. Deze kunnen zijdelings op het ach-

terwiel gemonteerd worden en steun geven aan het evenwicht van het kind.

Er zijn dus twee gebruikswijzen:

• EASY RUN-modus: vanaf 12 maanden, via het gebruik van de zijwieltjes wordt een grotere stabiliteit van de motor ver-

zekerd.

• FREE RUN-modus: wanneer het kind beter het evenwicht kan houden, geeft de verwijdering van de zijwieltjes hem een

grotere vrijheid.

ONDERDELENLIJST

A) 2 handvaten

B) 2 schroeven voor de handvaten (ø 3,5x13 mm)

C) 2 schroeven voor de montage van de steunwielen (ø 3,5x13 mm)

D) 2 Steunwieltjes.

MONTAGE

• Voeg het handvat (A) in op de daartoe bestemde plaats (Afb.1). Eens dit volledig ingevoegd is, aanschroeven met een

schroevendraaier (Afb.2).

• Herhaal dit voor het andere handvat.

MONTAGE VAN DE STEUNWIELTJES

Voeg de steunwieltjes (D) in de daartoe bestemde openingen op het achterste deel van het speeltje (Afb.3) en schroef de

twee meegeleverde schroeven vast (Afb.4).

Controleer altijd of de onderdelen vast zitten. Voor de assemblage is een kruiskopschroevendraaier nodig (niet bijgeleverd

in de verpakking).

Zorg ervoor dat u de schroeven helemaal aanhaalt. Controleer regelmatig de staat van de bevestiging van de schroeven.

DE ETIKETTEN AANBRENGEN

Breng de etiketten aan op basis van de foto's op de verpakking.

DE BATTERIJEN AANBRENGEN EN/OF VERVANGEN

Breng de batterijen in aan de achterzijde van het elektronisch paneel wanneer het niet aan het hoofdonderdeel bevestigd is.

De batterijen mogen uitsluitend door een volwassene worden vervangen.

Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, open het klepje,

haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats

zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.

1. Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.

2. Verwijder de lege batterijen altijd uit het product, om te voorkomen dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt.

3. Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u met

de vloeistof in aanraking bent gekomen.

4. Verwijder de batterijen altijd als het artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.

5. Meng geen alkaline-, standaard- (kool-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen met elkaar.

6. Meng geen lege met nieuwe batterijen.

7. Gebruik dezelfde of gelijkwaardige alkalinebatterijen als aanbevolen voor de werking van dit product.

8. Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.

9. Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat.

10. Probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden: ze kunnen ontploffen.

11. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden aangezien hierdoor de functionering van het speelgoed kan

afnemen.

12. Haal oplaadbare batterijen uit het spel alvorens u ze oplaadt en laat ze uitsluitend onder toezicht van een volwassene

opladen.

13. Verwijder de batterijen uit het speelgoed alvorens u het afdankt.

14. Het speelgoed is niet ontworpen voor gebruik met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHUWING onjuist gebruik kan

gevaarlijke situaties veroorzaken.

DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2012/19/EG.

Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde van zijn

levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een

centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur wordt

gebracht of wordt terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat

wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de levenscyclus

naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de

daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van

mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het

product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaal-

systemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.

REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED

Gebruik een zachte, met water vochtig gemaakte doek om het speelgoed te reinigen.

Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.

Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.

GARANTIE

Het product valt onder garantie tegen elke non-conformiteit binnen de normale gebruiksomstandigheden zoals voorzien

in de gebruiksaanwijzingen. De garantie is dus niet geldig in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, slijtage

of toevallige gebeurtenissen. Voor de duur van de garantie inzake non-conformiteit verwijzen we naar de specifieke richtlij-

nen en de nationale normen die van toepassing zijn in het land van aankoop, indien deze voorzien zijn.

NOTICE D'UTILISATION

VESPA PRIMAVERA RIDE ON

ÂGE : 12-36 M

Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour toute référence future.

Le jouet fonctionne avec 2 piles alcalines AA de 1,5 Volt. Les piles ne sont pas fournies.

AVERTISSEMENTS

Pour la sécurité de votre enfant :

ATTENTION !

• Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les liens, les éléments de fixa-

tion, etc.) doivent être retirés avant l'utilisation et tenus hors de portée des enfants. Risque d'étouffement.

• Avertissement. Ne convient pas aux enfants de plus de 36 mois. Poids maximum consenti 20 kg/44lbs en raison des

caractéristiques de fabrication du jouet.

• Attention le produit ne convient pas aux enfants de moins de 12 mois.

• Le produit doit être utilisé uniquement par un enfant capable de maintenir son dos droit, sans aide extérieure.

• Avant utilisation, vérifier si le produit et tous ses composants n'ont pas été endommagés pendant le transport, auquel cas

le produit ne doit pas être utilisé et doit être mis hors de la portée des enfants.

• L'assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opé-

rations d'assemblage et de vérification de l'assemblage ne soient terminées.

• L'utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillance constante d'un adulte.

• Vérifier régulièrement l'état d'usure du produit et la présence d'éventuelles fissurations. En cas de dommages, ne pas utiliser

le jouet et le conserver hors de portée des enfants.

• Le manque de contrôles périodiques sur les composants assemblés par le fabricant (par exemple les roues) pourrait causer

des chutes.

• Ce jouet doit être utilisé uniquement sur une surface plane et stable.

• Ne pas l'utiliser sur des routes, des voies d'accès, des chemins en pente ou des terrains irréguliers ; s'assurer que le jouet est

utilisé dans des zones ne présentant pas d'obstacles et éloignées de tout endroit pouvant constituer un danger (tel que

des piscines, des canaux, des lacs, des escaliers, etc...).

• Pour usage domestique en intérieur et extérieur seulement.

• Ce jouet ne peut être utilisé en toute sécurité que par un enfant à la fois. Ne jamais laisser monter sur le jouet deux enfants

ou plus simultanément.

• Vérifier que les lacets des chaussures de l'enfant sont bien attachés.

• Ne pas utiliser le jouet d'une autre manière que celle recommandée.

• Ne jamais laisser le jouet exposé aux agents climatiques (pluie, soleil direct, etc...).

• En période de froid intense, les matières plastiques peuvent perdre de leur élasticité et devenir fragiles. Auquel cas, ne pas

laisser le jouet à portée de l'enfant et le ranger dans un endroit chaud et abrité.

• Le jouet doit être utilisé avec prudence parce qu'il nécessite une certaine habileté de la part de l'enfant, afin d'éviter toute

chute ou collision pouvant le blesser ou blesser d'autres personnes.

• Des instructions adéquates doivent être données à l'enfant pour qu'il utilise correctement le jouet.

• ATTENTION ! Ce jouet n'est pas équipé de freins.

INTRODUCTION

Vespa Primavera est un porteur au design inspiré par le véritable Vespa Primavera unissant à la fonction classique de pous-

sée sur les jambes, le divertissement d'émulation du scooter. Les roues tournent librement pour permettre à l'enfant de

se déplacer en toute liberté ; pour faciliter l'utilisation aux enfants les plus jeunes, deux petites roues amovibles à ajouter

à l'endroit prévu à cet effet sur les roues arrières sont présentes dans l'emballage afin de donner une plus grande stabilité

pendant l'utilisation.

Différentes activités électroniques et manuelles sont incluses sur le tableau de bord :

- Les 4 boutons déclenchent des sons amusants, des musiques et des lumières ;

- Les flèches s'illuminent quand on appuie sur les boutons ;

- La clé tourne et déclenche le vrombissement du moteur.

UTILISATION

Les roues incluses dans le produit permettent une utilisation de la Vespa Primavera dès 12m+. Elles peuvent être montées

latéralement à la roue arrière et aider l'enfant à trouver son équilibre.

Il y a donc deux modes d'utilisation :

• Mode EASY RUN : à partir de 12 mois, l'utilisation des roues latérales donne une meilleure stabilité à la moto.

• Mode FREE RUN : quand l'enfant améliore sa capacité à garder son équilibre, le retrait des roues latérales lui donne une

plus grande liberté.

LISTE DES COMPOSANTS

A) 2 poignées

B) 2 vis pour les poignées (ø 3,5x13 mm)

C) 2 vis pour le montage des roues de support (ø 3,5x13 mm)

D) 2 petites roues de support.

MONTAGE

• Insérer la poignée (A) dans la position prévue à cet effet (Fig.1). Après l'avoir insérée, visser avec un tournevis (Fig.2).

• Répéter la même opération pour l'autre poignée.

MONTAGE DES PETITES ROUES DE SUPPORT

Insérer les petites roues de support (D) dans les emplacements prévus à cet effet dans la partie arrière du jouet (Fig.3) et

visser avec les 2 vis incluses (Fig.4).

Toujours contrôler la bonne fixation des composants. Pour l'assemblage, un tournevis cruciforme est nécessaire (non livré

avec le jouet).

Visser à fond jusqu'au serrage complet des vis. Contrôler périodiquement l'état de fixation des vis.

APPLICATION DES ÉTIQUETTES AUTOCOLLANTES

Procéder à l'application des étiquettes en prenant les photos de l'emballage comme référence.

INTRODUCTION ET/OU REMPLACEMENT DES PILES

Introduire les piles à l'arrière du panneau électronique lorsque celui-ci n'est pas fixé au corps principal.

Le remplacement des piles doit toujours être effectué uniquement par un adulte.

Pour remplacer les piles : desserrer la vis du couvercle à l'aide d'un tournevis, retirer le couvercle et enlever les piles usagées

du compartiment des piles, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité (comme indiqué sur le produit),

remettre le couvercle et serrer la vis à fond.

1. Ne pas laisser les piles ou d'éventuels outils à la portée des enfants.

2. Toujours ôter les piles déchargées du produit pour éviter que des fuites éventuelles de liquide n' e ndommagent le produit.

3. Si les piles présentent des fuites de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de nettoyer le compartiment des

piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide sortant.

4. Toujours ôter les piles en cas d'inutilisation prolongée du produit.

5. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

6. Ne pas mélanger des piles déchargées à des piles neuves.

7. Utiliser des piles alcalines identiques ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de ce produit.

8. Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les éliminer en respectant le tri sélectif.

9. Ne pas mettre en court-circuit les bornes d'alimentation.

10. Ne pas essayer de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.

11. Il n'est pas conseillé d'utiliser des piles rechargeables, car cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.

12. Si des piles rechargeables sont utilisées, les extraire du jouet avant de les recharger et procéder à la recharge sous la

surveillance d'un adulte.

13. Retirer les piles du jouet avant de le jeter.

14. Le jouet n'est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION : une utilisation impropre

pourrait générer des conditions de danger.

CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2012/19/CE.

Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra

être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l'apporter dans un centre de collecte

sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l'achat

d'un nouvel appareillage équivalent. L'utilisateur est responsab

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

m

O

O

m

m

m

m

m

m

mm

m

m

VESPA PRIMAVERA

RIDE ON

A

B

1

2

3

4

A

n

p A V

d n C

G nd

CO

GEBRAUCHSANLE TUNG

RUTSCHER VESPA PR MAVERA R DE ON

A

R

M

m

w

w

W

m

w

M

w

W

M

m

w

w

w

m

m

w

m

w

m w

m

w

mm

w

w

w

m

m

w

m

m

m

m

w

m

m

W

w

m

w mm

w

w

m

w

w

w

m

m

m

m

m

W

w

w

W

w

m

w m

m

m

w

w

mm

m

m

m

w

w

W

m

m

m

m

m

w

m

w

m

M

m

M

w

w

M

m

m

m

m

w

m

w

w

w

M

M

w

w

w

M

w

w

mm

M

mm

MO

m

MO

m

m

M

w

m

w

m

O

w

m

m w

w

m

m

m

m

m

m

w

W

w

m

m

m

m

w

m

mm

m

w

w

w

m m

m

mm

m

m

m

w

w

mw

w

M

m

mm

w

m

w

w

w

w

w

m

w

w

m

m

w

m

O

m

m

mm

w

m

w

m

m

mm

m

W

M

w

w

w

mw

w

mm

m

W

w

m W

w

w

m

W

W

w

w

w

m

W m

m

m

m

w

w

m

m

m

m

w

w

m

w

12-36

C

www h o om

m

w

w

m

m

W

w

m

w

w

m

m

m

w

w

m

m

m

M

m

m

m

m

m

m

w

m

m

w

m

w

w

mw

m

m

m

mm

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Mr. See Jast

Last Updated: 10/09/2023

Views: 6269

Rating: 4.4 / 5 (75 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Mr. See Jast

Birthday: 1999-07-30

Address: 8409 Megan Mountain, New Mathew, MT 44997-8193

Phone: +5023589614038

Job: Chief Executive

Hobby: Leather crafting, Flag Football, Candle making, Flying, Poi, Gunsmithing, Swimming

Introduction: My name is Mr. See Jast, I am a open, jolly, gorgeous, courageous, inexpensive, friendly, homely person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.